Letters To Self: English translation of PM Modi’s poetry book to be released next month

‘Letters to oneself’, the English translation of Prime Minister Narendra Modi‘s book of Gujarati poetry, will hit newsstands in August.

Written over many years, the collection of poems “Aankh Aa Dhanya Chhe”, originally published in 2007, is translated into English by journalist and film historian Bhawana Somaaya.

Buy now | Our best subscription plan now has a special price

It is published by Fingerprint! Publishing, a Prakash Books company.

According to the editors, the deep musings and ruminations, which came to life in rhyme and meter and which PM Modi has always been reluctant to share with the world, express his raw and unrestrained ideas, dreams and concerns on a range of subjects ranging from the beauties of nature to the pressures and trials of life.

“These are poems progress, despair, quest, courage and compassion. He reflects on the mundane and the mysterious, and mentions the obscurities he wants to untangle. I think what makes his writing different is his constant emotional bubbling, his energy and his optimism. He expresses himself without filters, and this intensity is contagious,” the translator said in a statement.

“His poems, his prose, however you want to describe his writing, strikes a chord, rekindles an old wound,” she added.

Modi’s Book 2020 »Letters to the mother‘, comprising letters he wrote as a young man to the mother goddess, was also translated from Gujarati by Somaaya.

According to Shantanu Duttagupta, Executive Editor of Fingerprint! Publishing, the “skillful and nuanced” translation is beautiful and will appeal to poetry lovers across the country.

Apart from several books in Gujarati, the Prime Minister has also written “Exam Warriorsto help young students deal with exam stress.

📣 For more lifestyle news, follow us on Instagram | Twitter | Facebook and don’t miss the latest updates!

Comments are closed.